英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
407624查看 407624 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
407624查看 407624 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
407624查看 407624 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • What is the origin of the counting prefixes: uni-, bi- di-, tri-, quad . . .
    You are correct, they are from Latin and Greek, we have simply inherited terms from both There is a good reference for Latin and Greek roots over at Wikipedia: Uni meaning one: un-, uni- one language of origin: Latin etymology: unus, unius examples: unary, union Bi Di meaning two: bi- two language of origin: Latin etymology: bis, "twice"; bini, "in twos" examples: binoculars, bigamy, biscotti
  • Reliable Academic Source for the Etymology of Trauma?
    The word trauma comes from the Greek trauma (τραύμα) meaning trauma wound, alteration of trōma; akin to Greek titrōskein = to wound, tetrainein = to pierce Then you might want to look for Caruth, Cathy, Unclaimed Experience
  • Ph for the f sound; Is Old English responsible for this swap?
    Old English is definitely not responsible for this All of the words that you mentioned are Greek in origin, and they all contained the Greek letter φ (phi) In Classical Greek this was pronounced as an aspirated [pʰ], which the Latins wrote as ph when they borrowed the words from Greek Later this sound changed into an [f] in both Greek and Latin, and was passed as such into French, and
  • etymology - Of all the ph as f words, is there a reason why only . . .
    Plenty of words have have ph from the Greek φ via Latin, but only sapphire, Sappho and obvious derivatives have pph (with any pronuciation according to this regex dictionary Wikipedia has σαπφειρος as the Greek for sapphire (transliterated to sappheiros) and Σαπφώ (Attic) or Ψάπφω (Aeolic) for Sappho
  • greek - Semantic connection behind the etymology of category . . .
    Ancient Greek had agora, from which they got the verb agorevo, meaning to speak in public assembly From this in turn they derived kategoreo, meaning to speak against someone, to accuse someone of
  • Why is the ph pronounced like a v in Stephen? Is this the only . . .
    4 Stephen is of Greek origin (Stephanos) The ph is unusual in its v pronunciation The only possibility I can think of is that it arrived in English via Spanish, where it is spelt 'Esteban' The Spanish pronunciation of 'b' is somewhere between English 'V' and 'B' In Hungarian it is spelt 'Istvan', so there's another possible source
  • etymology - English Language Usage Stack Exchange
    According to Etymonline the terms Ku Kux have a Greek origin, but it does not give more information: 1867, American English, originally Kuklux Klan , a made-up name, supposedly from Greek kuklos, kyklos "circle" Can anyone provide more information about the origin of the terms "Ku Klux" and how they came to be associated with the well-know Klan?
  • prefixes - Is there a reason to use mono over uni? - English . . .
    The prefix mono- comes from Greek monos, itself rooted in the Proto-Indo European *men- (small) uni- comes from the Latin unus, itself from PIE oinos (and thus related to the Greek oinos, “ace on a dice”; Ancient Greek otherwise used alpha for the number one) Forming words from mixed Latin and Greek roots used to be frowned upon
  • Origins of negative prefixes like in-, un-, il-, ir-, dis-, a-
    The prefix dis- is of Latin origin, where it had a privative, negative, or reversing force a- is the trickier of all, because it has many origins and variants (I learnt a lot reading the answers to the question linked) In the sense of “not” or “without”, a- comes from the Greek, where it had the same meaning
  • How much of the English lexis comes from each of its influences?
    Possible duplicate of English words of Latin origin: Did they replace existing words? Note that it matters greatly whether you take an unweighted percentage of words noted in a particular dictionary ( you will get many more Latinate words) or whether you weigh the words by frequency (many more Germanic words) The latter is equivalent to counting the word the in a corpus every time it occurs





中文字典-英文字典  2005-2009