英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

asepsis    
n. 无菌,防腐法,无菌处理

无菌,防腐法,无菌处理



安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Deuteronomy 22:6-7 NIV - If you come across a bird’s nest - Bible Gateway
    6 If you come across a bird’s nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young 7 You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life
  • Deuteronomy 22 NIV - If you see your fellow Israelite’s ox - Bible Gateway
    If you see your fellow Israelite’s ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to its owner If they do not live near you or if you do not know who owns it, take it home with you and keep it until they come looking for it Then give it back Do the same if you find their donkey or cloak or anything else they have lost Do not ignore it If you see your fellow Israelite
  • Deuteronomy 22:6,Deuteronomy 22:7 NIV - If you come across a bird’s . . .
    If you come across a bird’s nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young
  • Deuteronomy 22:6,Deuteronomy 22:7 KJV - If a birds nest chance to be . . .
    If a bird #039;s nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
  • Deuteronomy 22 KJV - Thou shalt not see thy brothers - Bible Gateway
    Deuteronomy 22 King James Version 22 Thou shalt not see thy brother's ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother
  • Deuteronomy 22:6-7 ESV - “If you come across a birds - Bible Gateway
    “If you come across a bird #039;s nest in any tree or on the ground, with young ones or eggs and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long
  • Deuteronomy 22:6-7 NKJV - “If a bird’s nest happens to be - Bible Gateway
    6 “If a bird’s nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young; 7 you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, that it may be well with you and that you may prolong your days Read full chapter
  • Deuteronomy 22:6-7 NLT - “If you happen to find a bird’s - Bible Gateway
    “If you happen to find a bird’s nest in a tree or on the ground, and there are young ones or eggs in it with the mother sitting in the nest, do not take the mother with the young You may take the young, but let the mother go, so that you may prosper and enjoy a long life
  • Bible Gateway passage: Deuteronomy 22:6-7 - The Message
    When you come across a bird’s nest alongside the road, whether in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, don’t take the mother with the young You may take the babies, but let the mother go so that you will live a good and long life
  • Deuteronomy 22 CSB - Caring for Your Brother’s Property - Bible Gateway
    Caring for Your Brother’s Property - “If you see your brother Israelite’s ox or sheep straying, do not ignore it; make sure you return it to your brother If your brother does not live near you or you don’t know him, you are to bring the animal to your home to remain with you until your brother comes looking for it; then you can return it to him Do the same for his donkey, his garment





中文字典-英文字典  2005-2009