Italian-English - WordReference Forums Italian or English words, phrases, expressions English and Italian language allowed Parole, frasi, espressioni in italiano e inglese Lingue ammesse: italiano e inglese
WordReference Forums Italian Italian-English Italian or English words, phrases, expressions English and Italian language allowed Parole, frasi, espressioni in italiano e inglese Lingue ammesse: italiano e inglese
Italiano-Español | WordReference Forums Temas y preguntas sobre el idioma, en italiano y castellano Idiomas autorizados: italiano y castellano Argomenti e domande linguistiche Le discussioni sono in italiano e spagnolo
Italian-English | Page 2 | WordReference Forums Italian or English words, phrases, expressions English and Italian language allowed Parole, frasi, espressioni in italiano e inglese Lingue ammesse: italiano e inglese
France和French 区别?_百度知道 France和French 区别在于二者属性不同。 1、France 只有名词属性,中文翻译为法国;法郎士(姓氏)。例句: In France, there has not been a black mayor elected since 1989, when a mayor of Togolese origin was elected in a small village in Brittany 相比之下,法国只在1989年在 布列塔尼 的一个小村庄选举时出现过一位多哥裔市长。 2
Ipv6 - Portal - ITarian Forum Hi Guys, is IPV6 working across the Italian network? if not please implement ASAP! Cheers James
odor, smell, flavor,scent有什么区别?_百度知道 The course has a distinctive Italian flavor 这道菜很有意大利餐的风味。 4、scent scent用作名词时意思是“气味,香味”,转化成动词时,指用嗅觉器官嗅出某种味道,引申则可指对将要发生的事情事先有所觉察或感觉到某事会发生,即“觉察到”“预感”。