英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

tret    
n. 估计损耗添量

估计损耗添量

Tret \Tret\, obs.
3d pers. sing. pres. of {Tread}, for treadeth. --Chaucer.
[1913 Webster]


Tret \Tret\, n. [F. traite a drawing, trading, journey, tax on
wares in transit, anything diminishing the value of coins,
fr. OF. traire to draw, L. trahere. See {Trait}.] (Com.)
An allowance to purchasers, for waste or refuse matter, of
four pounds on every 104 pounds of suttle weight, or weight
after the tare deducted. --M'Culloch.
[1913 Webster]


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
TRET查看 TRET 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
TRET查看 TRET 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
TRET查看 TRET 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Treated tret | WordReference Forums
    Hi all One of my colleagues said this today: "And the most important thing is to make sure they're tret like royalty " Has anyone else ever heard 'tret' instead of 'treated'? This colleague is from the North of England, so I wonder if it's a regional thing Broc
  • Haveu sentit aquestes paraules en algún poble valencià?
    Si, són paraules catalanes, però tinc interès en saber-ho -Dolent -Tret -Parlo -Faci -Accepti -Començo A lo millor en Castelló o Alacant però en València mai ho he sentit, sols és per curiositat, res més! La més estranya per a mi, és ' tret ' jo sempre quan he dit tret, ho he usat per
  • len ha o bé. . . ? | WordReference Forums
    Si fos aquesta altra situació: "Trauràs el llibre del calaix?" la resposta seria Sí l'en trauré Però, quan hi entra el passat, com seria? "Has tret el llibre del calaix? Sí, ja l'en he tret o ja le n'he tret? Gràcies per endavant El corrector ja em diu que le no existeix, però i la norma de l'apòstrof?
  • treat treated - WordReference Forums
    Hello, Could you please help me with this one? -The only thing he expected was that I treat him fair Thanks!
  • digam o diguem o digues-me | WordReference Forums
    Jo només utilitzaria per escrit "digue'm" o "diga'm" quan realment tinc la intenció de reproduir exactamente la manera com parlo Si no, escric "digues-me", encara que quan parlo no ho digui així Hi ha moltes coses que faig quan parlo que no trasllado a la manera com escric, i a la inversa No hi veig cap problema
  • estar, estar-ne, estar-nhi. . . | WordReference Forums
    Molt bona tarda a tothom! :) Em podeu dir si totes de aquestes frases son igualment correctes i si és així, quina és més freqüenta? Volen dir exactament el mateix? Estic d'acord N'estic d'acord Hi estic d'acord N'hi estic d'acord Us pregunto perquè veig que la expressió castellana estar
  • Malegro Men alegro molt que us caseu - WordReference Forums
    L'ortografia correcta és me'n, i en aquest cas particular me n'alegro Hauria de ser així, doncs: Me n'alegro molt, que us caseu





中文字典-英文字典  2005-2009